카테고리 없음

漢詩 한 수, 달의 노래/ 소식(蘇軾)

좋은님님 2021. 10. 22. 10:09

저 밝은 달은 언제부터 있었나, 술잔 들고 푸른 하늘에 물어본다.

하늘 위의 궁궐은, 오늘 밤이 어느 해일까.

바람 타고 돌아가고 싶지만 ,아름다운 옥 누각,

저리도 높아 추위 못 견딜까 두렵네.일어나 춤을 추며 맑은 내 그림자와 노니,

인간 세상에 머무는 게 차라리 나으리

 

붉은 누각을 돌아,비단 창가로 내려와,

불면의 나를 비추는 달빛. 원한도 없으련만,

어쩌자고 달은 이별의 시간에만 늘 저리도 둥그런지.

인간에겐 슬픔과 기쁨, 이별과 만남이 있고,

달에는 흐림과 맑음 둥금과 이지러짐이 있는 법,이런 일은 예부터 완전무결하진 못했지.

그저 바라건대,우리 오래오래 살아서

천 리 멀리서도 저 고운 달을 함께 즐겼으면.....

 

明月幾時有, 把酒問靑天. 不知天上宮闕, 今夕是何年.

我欲乘風歸去, 又恐瓊樓玉宇, 高處不勝寒.

起舞弄淸影,  何似在人間.

 

轉朱閣, 低綺戶, 照無眠.  不應有恨,  何事長向別時圓.

人有悲歡離合, 月有陰晴圓缺,  此事古難全.

但願人長久, 千里共嬋娟.

― ‘수조가두(水調歌頭)’ 소식(蘇軾·1037∼1101)